DERLEME SÖZLÜKLERİ
Erem YILDIZ*
Türkiye Türkçesi ağızları üzerine yapılan
derleme çalışmaları ve araştırmalar erken dönem de başlamıştır. Derleme,
yurdumuzun farklı bölgelerinde halkın kullandığı, yazı diline geçmemiş Türkçe
kelimeleri toplamaktır.
İlk derleme faaliyetleri, gazetelerin yayın
hayatına girmesiyle ve dilde sadeleşme, Türkçülük akımının etkisiyle başlar.
Dil ile ilgili tartışmaların başladığı dönemi
Tanzimat dönemi olarak kabul edersek Türkçeyle ilgili ilk çalışmaların da bu
dönemde başladığını ileri sürebiliriz. Akalın
(2002).
Türkiye de bu bağlamda yapılan ilk çalışmaya
İbrahim Şinasi Efendi’nin Durub-u Emsali
Osmanisi’ni örnek gösterebiliriz. Bu atasözleri ile ilgili bir çalışma olsa
da, atasözlerinde geçen kelimelerin tespiti açısından önemlidir.
Diğer önemli çalışma, kurtuluş savaşı
yıllarında Rıza Nur’un Maarif vekilliği döneminde, Besim Atalay gözetiminde
Ahmet Saffet, Veled Çelebi ve Hasan Fehmi beylerin çalışmalarıyla yapılmıştır.
1929–30 Ragıp Hulusi tarafından devam ettirilmiş, malzemeler Hamit Zübeyr ile
İshak Refet tarafından değerlendirilerek 1932 yılında Anadilden Derlemeler
adıyla yayınlanan sözlüktür. Şahsi girişimlerle bu sözlük oluşturulmuştur.
1- ANADİLDEN DERLEMELER (İstanbul,
1932.)
450 sayfalık bu sözlükte 9000 söz yer almıştır.
Ana Dilden Derlemeler, her kelimenin
anlamını veren, gramerdeki yerini ve nereden derlenmiş olduğunu gösteren bir
sözlüktür. Açıklamalarda ayrıntıya girilmemiş olduğu halde, gerektikçe anlamı
verilen sözlerin halk ağızlarından alınmış cümleler ile örneklenmesi, esere o
günün şartlarında ayrı bir değer katmıştır (Korkmaz
2000:8).
Asıl derleme sözlüğü çalışmaları 26 Eylül 1932
de toplanan Birinci Dil Kurultayında alınan kararlar ile başlamıştır.
Halk ağzından ilk derleme çalışmaları M. K.
Atatürk’ün yakın ilgisiyle devlet tarafından çıkarılan bir kararname ile
1933–34 yıllarında yapılmıştır. Devlet memurları bu işle görevlendirilmiştir.
Derleme seferberliği altındaki bu girişim iki yıl içinde TDK’ya 153.000 fiş
gönderilmesine vesile olmuştur. Bu fişlerden Söz Derleme Dergisi adı
verilen halk ağzından yazı diline 4 ciltlik sözlük meydana getirilmiştir.
2-SÖZ DERLEME DERGİSİ
(Türk Halk Ağzından Söz
Derleme Dergisi, TDK Yay., Ankara,1939–1949.)
Bu eser 4 ciltten oluşur.
1700 sayfadır. İçinde 30.000 kadar kelime vardır. Her kelimenin anlamı
verildikten sonra hangi köy ve kasabadan derlendiği de maddeler şeklinde
gösterilmiştir. Bu 4 cildi daha faydalı hale getirmek adına yazı dilimizdeki
kelimelerin halk ağzındaki karşılıklarını gösteren (1952) 5. cilt indeks olarak
hazırlanmıştır. Folklor ile ilgili derleme çalışmaları da (1957) 6. cildi
oluşturmuş.
İkinci derleme çalışması Söz Derleme
Dergisi’ndeki eksiklikleri tamamlamak, yanlışlıkları düzeltmek amacıyla
yapılmıştır.
3-ANADİLDEN DERLEMELER II (TDK
Yay., Ankara,1952.)
Hamit Zübeyr Koşay ve Orhan Acıpayamlı
tarafından hazırlanmıştır. Birinci sözlüğün devamı niteliğindedir.
4-TÜRKİYE DERLEME SÖZLÜĞÜ
(Türkiye‟de Halk Ağzından
Derleme Sözlüğü, C. I-XII, TDK Yay., Ankara, 1963-1982.)
Yurdun her tarafından 900’e yakın gönüllü
katılmıştır. 275000’den fazla fiş TDK’ya gönderilmiştir. Ve böyle bir sözlük
meydana getirilmiştir. Bugün bu çalışmalar neticesinde 12 ciltlik Derleme Sözlüğü, TDK tarafından
yayınlanmıştır.
Bugün bu çalışmalar neticesinde Derleme
Sözlüğüne katkı olarak konuyla ilgili bilim adamları tarafından Derleme Sözlüğüne Katkılar başlığıyla
birçok yörenin ağzıyla ilgili derleme çalışmaları da olmuştur. Bunlar:
Metin Karaörs’ün “Derleme Sözlüğüne Katkılar, Kayseri, Isparta, Adana İllerinden
Derlemeler” (1994: 65–67), Ahmet Buran’ın “Derleme Sözlüğüne Katkılar” (1996: 38-43), Erdoğan Boz’un “Çüngüş ve Çermik Yöresi Ağzından Derleme
Sözlüğüne Katkılar” (1996: 112-113), Emin Kalay’ın “Edirne İli Ağızlarından Derleme Sözlüğüne Katkılar” (1997: 25-33),
Tuncer Gülensoy’un “Anadolu Ağızlarından
Derleme Sözlüğüne Katkılar” (1998: 14-17), Cevdet Şanlı’nın “Anadolu ve Rumeli Ağızlarından Derleme
Sözlüğüne Katkılar” (1999: 670-680), Hikmet Koraş’ın “Derleme Sözlüğüne İlaveler” (2002: 171-209), Can Özgür’ün “Eskişehir Yöresi Ağızlarından Derleme
Sözlüğü’ne Katkılar” (2004: 93-99), Osman Yıldız’ın“Isparta Ağzından Derleme Sözlüğüne Katkılar” (2007: 790-800),
Mehmet Hazar’ın “Nevşehir Folkloru’ndan
Derleme Sözlüğü’ne Katkılar” (2007: 580-584) ve Erol Öztürk’ün “Mersin Yörüklerinden Derleme Sözlüğü’ne
Katkılar” (2009: 405-411) başlıklı yazıları Derleme Sözlüğüne yapılan
münferit katkılardır. Ayrıca Derleme Sözlüğü üzerine düzeltme ve eleştiriler de
yapılmıştır (bkz. Eren 1990-93, Koraş 2008).
Ömer Asım Aksoy’un “Bölge Ağızlarından
Atasözleri ve Deyimler I-II”, Zafer Öztek’in “Halk Dilinde Sağlık
Deyişleri Sözlüğü”, Tomris Tunç’un “Derleme Sözlüğü ve Kavramlar Dizini”,
vb. çalışmalar ağızlarda yaşayan kalıp sözlerin tespiti açısından
önemlidir. Son dönem dilimize giren yabancı kelimelerin tesbiti bakımından
Zeynep Korkmaz’ın Gramer Terimleri Sözlüğü, Abdullah Kızılırmak’ın Gökbilim
Terimleri Sözlüğü, Ferhat Oğuzkan’ın Eğitim Terimleri Sözlüğü, vb.
terim sözlükleri, yabancı sözcüklerin kökeni hakkında bakılması gereken
eserlerdir.
Türk Argosu (Devellioğlu
1945), Türkçenin Argo Sözlüğü (Püsküllüoğlu 1996), Türkçenin Büyük
Argo Sözlüğü (Tanıklarıyla) (Aktunç 1998), Kadın Argosu Sözlüğü (Bingölçe
2001), vb. argo sözlüklerini de ağız sözlükleri kaynakları olarak
değerlendirmek gerekir.
Yine bir bölgeyi içine alan ve konuları
bakımından sözlük malzemesini içeren Tevfik Hacıhamdioğlu’nun “Alanya
Folkloru” (Ankara 1988), Ata Erdoğdu’nun “Kastamonu Folkloru”
(Kastamonu 1991), Saim Sakaoğlu’nun “Gümüşhane Masalları” (Ankara 1973),
vb. çalışmalar da (Korkmaz 2000: 13-14) içindeki metinlerde geçen
sözcüklerle, ağız sözlükçülüğü için kaynak eserlerdir.
Türk Dil Kurumunun hazırladığı Derleme
Sözlüğü, Tarama Sözlüğü ve ağız sözlükçülüğü için kaynak olabilecek
çalışmaları bir yana bırakırsak, ağızlar üzerine yapılmış sözlük veya sözlük
özelliği olan çalışmalar şunlardır:
HÜSNÜ, Hüseyin, Kayseri Sözlüğü, Yeni Matbaa, Kayseri 1934.
Kayseri Halkevi Maarif Müdürü Hüseyin Hüsnü
Irkılata tarafından yazılmış 95 sayfalık bir eserdir. 1934 yıllarında Kayseri
Halkevinin derlediği halk arasında söylenen sözcükler yer almaktadır.
AKSOY, Ömer Asım, Gaziantep Ağzı III (Sözlük ve Kullanılmayan
Kelimeler), İbrahim Horoz Basımevi, İstanbul 1946.
Sözlük ve Kullanılmayan Kelimeler olarak hazırlanmış eser tek bir ilin sözlüğü olması
bakımından değerlidir.
ATILCAN, İhsan Coşkun, Erzurum Ağzı, Halk Deyimleri ve Folklor
Sözlüğü, Erzurum Halk Oyunları-Halk Türküleri Derneği Yay., Erzurum 1977.
GEMALMAZ, Efrasiyap, Erzurum İli Ağızları III (Bibliyografya,
Sözlük ve Dizinler), TDK Yay., Ankara 1995.
Erzurum İli Ağızları
I (İnceleme), Erzurum
İli Ağızları II (Metinler), Erzurum İli Ağızları
III-(Bibliyografya-Sözlük ve Dizinler) olarak hazırlanan çalışmanın,
derlenen metinlerdeki sözcüklerin yer aldığı kısımdır.
ERGİN, Mehmet Emin, Urfa Ağzı Sözlüğü, Harran Yay., Urfa 1982.
EMİROĞLU, Kudret, Trabzon-Maçka Etimoloji Sözlüğü, Gülen Ofset,
Ankara 1989.
Sözlük, Maçka ilçe
merkezinin çevre köyleri ile Çağlayan Ziganoy vadisi köylerinden derlenen
sözcükleri kapsamaktadır. Ayrıca dilbilgisi özellikleri verilmiştir.
YEDEKÇİOĞLU, Kazım, Kayseri Ağzı II Sözcükler, Ak Ofset
Matbaacılık, Kayseri 1992.
1940’lı yıllardan
başlayan derleme çalışmalarıyla, Kayseri merkez ve kırsal kesiminden derlenen
sözcük ve deyimlerin yer aldığı kapsamlı bir eserdir. I. Bölümde Kayseri
ağzının dilbilgisi verilmiştir.
BOZYİĞİT, Ali Esat, Ankara İli Ağzı Sözlüğü, Kültür Bakanlığı Yay.,
Ankara 1998.
Ankara merkezinde ve ilçelerinde konuşulan ağız
sözcüklerinin olduğu bir eserdir.
GÜÇLÜ, Faruk, Nevşehir ve Yöresi Ağzı Sözlüğü, Ürün Yay., Nevşehir
1999.
ERKUT, Selâmi, Mudurnu Halk Dili Sözlüğü /Bolu/, Ankara 2000.
GÜNŞEN, Ahmet, Kırşehir ve Yöresi Ağızları Sözlüğü, Ocak Yay.,
Ankara 2001.
KALYONCU, Hasan, Trabzon-Tonya Ağzının Dilbilgisel Özellikleri ve
Tonya Sözlüğü,
Tonya Yay., Tonya 2001.
KARA, İsmail, Güneyce-Rize Sözlüğü. Bir Doğu Karadeniz Köyünün
Hafızası ve Nâtıkası,
Dergâh Yay., İstanbul 2001.
Eser, Kelime ve Deyimler, Kişi ve Aile
Lakapları, Yer Adları bölümlerinden oluşmaktadır. Kelime ve Deyimler bölümünde
2600 civarında kelime ve deyim yer almaktadır. Ayrıca Bilmeceler ve Türkülerden
de örnekler verilmektedir.
SUNUCU, Yılmaz, Örnekleriyle Uşak Ağzı Sözlüğü, Sunucu Yay., Uşak
2002.
ÇINAR, Ali Abbas, Muğla İli Ağzı Sözlüğü, Muğla Mermerciler Derneği
Yay., Muğla 2004.
Muğla ve yöresi ağızlarından sözcüklerin ve
gramerinin verildiği bir eserdir.
TOR, Gülseren, Mersin Ağzı Sözlüğü, Türk Dilleri Araştırmaları
Dizisi:38, İstanbul 2004.
Sözlük, Mersin’in on ilçesine bağlı köylerden
ve Mersin sınırlarında yaşayan aşiretlerin ağızlarından derlenen sözcükleri
kapsamaktadır. Ağız sözlükleri hazırlanmasında örnek olabilecek bir çalışmadır.
BİLGİN, Arif, Elbistanca Sözlük, Örnekleriyle Elbistan Ağzı, Pınar
Yay., Elbistan 2006.
Elbistan ve çevresi ağızlarındaki sözcüklerin
toplandığı bir eserdir.
SARICA, Bedri, Van Gölü Çevresi Ağızları Sözlüğü, Atlas Yay.,
Ankara 2006.
UYGUÇ, A. Arif, Aydın Ağzı ve Sözlüğü, Aydın 2006, 336
s.
Eser, Aydın ili ve yöresine ait kelimelerin
sözlüğüdür. Eserin girişinde Aydın ağzıyla ilgili kısa bir fonetik inceleme (s.
13–19) bulunmaktadır. Yazar Sözlükten önce Aydın yöresinden derlenen 24 metin
(s. 23–45) vermiştir. Sözlükte (s. 49–336) yalnız kelimeler değil, Aydın
yöresinde kullanılan deyinler, atasözleri, mahallî söyleyişler ve ikilemeler de
yer almaktadır.
UYGUR, Ceyhun Vedat, Denizli İli Ağız Sözlüğü (Yapı-Köken), Fakülte
Kitabevi, Denizli 2007.
ARICI, Sabahattin, Dambur Tarihi Hemşin-Purim Etimolojik Sözlüğü,
Kaknüs Yay., İstanbul 2008.
Eserde, Hemşin’in tarihi ile birlikte 5000
kelimelik Hemşin ve çevre ağzı sözlüğü bulunmaktadır. Yörede konuşulan
sözcüklerin kökenleri (Arapça, Farsça, Gürcüce, Latince, Ermenice, Eski
Yunanca) de belirtilmeye çalışılmıştır.
TÜRKMENOĞLU, Ahmet, Türkmen Ağzı Sözlüğü; Çukurova Kadirli Dağkolu,
Arkeoloji ve Sanat Yay., İstanbul 2008.
Kadirli İlçesinin dağlık kesimlerinde
kullanılan Türkmen ağzını konu alan bir sözlük denemesidir.
ÖZALP, Abdulvahap, Elbistan Ağzı & Çiçek Köyü Örneği
(Kelimeler-Deyimler), Özgü Yay., Elbistan 2008.
Kelimeler, Deyimler, Atasözleri,
Beddua-Dua-Hakaret Sözleri-Mani-Bilmece-Tekerleme ve Yeminler olmak üzere dört
bölüm halinde düzenlenen eserde 12000 dolayında madde yer almaktadır.
BURAN, Ahmet - İLHAN Nadir, Elazığ Yöresi Söz Varlığı, TDK Yay.,
Ankara 2008.
Eserde Elazığ ve yöresine ait kelimeler örnek
cümle kullanımlarıyla birlikte verilmiştir (Elazığ ve yöresi ağızlarının söz
varlığını içeren bir sözlük çalışmasıdır. Sözlükte 4067 madde başı kelime
bulunmaktadır. Bu kelimelerin bir bölümü mahallî kelime, bir bölümü ise mahallî
söyleyiştir. Eser, başta Derleme Sözlüğü olmak üzere “Sözlükler”, “Lisans ve
lisansüstü tezler”, “Araştırma ve inceleme eserleri”, Edebî eserler” taranarak
oluşturulmuş, ayrıca yazılı kaynaklarda yer almayan kelimeler ise sözlü
kaynaklardan derlenmiştir.).
Sonuç
Derleme sözlükleri ağız araştırmaları için
önemli başvuru kaynaklarıdır. Derleme sözlüğü çalışmaları da ağızlardan
derlenen, yazı dilinde kullanılmayan kelimelerin bir araya getirilmesiyle
oluşturulmuştur. Bu bağlamda her ne kadar ülkemizde Derleme sözlükleri alanında
ve Ağız araştırmaları çalışmalarında geç kalınmış olsa da son zaman yapılan
çalışmalarla ve devam eden araştırmalarla bu alanda Türkoloji çok önemli
mesafeler kat etmiştir. Özellikle TDK’dan çıkan 12 Ciltlik Derleme Sözlüğü ve bu sözlüğe yapılan katkı çalışmaları bunun en
güzel örneğidir.
Ağız çalışmaları, uçsuz bucaksız bir denizdir.
Ve hala keşfedilmemiş derinlikleri olan, içinde bir gizi barındıran yapısını
korumaktadır. Bu gizi ortaya çıkarmakta, Ağızlar üzerine yapılacak çalışmaları
farklı eksenlere kaydırıp araştırmakla mümkündür.
KAYNAKÇA
AKSOY, Ömer Asım,
Gaziantep Ağzı III (Sözlük ve Kullanılmayan Kelimeler), İbrahim Horoz
Basımevi, İstanbul 1946.
ARICI, Sabahattin,
Dambur Tarihi Hemşin-Purim Etimolojik Sözlüğü, Kaknüs Yay., İstanbul 2008.
ATILCAN, İhsan
Coşkun, Erzurum Ağzı, Halk Deyimleri ve Folklor Sözlüğü, Erzurum Halk
Oyunları-Halk Türküleri Derneği Yay., Erzurum 1977.
BİRAY, Nergis , Denizli Ağzından Derleme Sözlüğü’ne Katkılar, Turkish Studies
International Periodical
For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 4/8 Fall
2009.
BÜYÜKAKKAŞ, Ahmet, Türkiye
Türkçesi Ağız Sözlükleri Üzerine Bir Deneme, Turkish Studies, International
Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 4/4 Summer,2009.
BURAN, Ahmet – İLHAN,
Nadir, Elazığ Yöresi Söz Varlığı, TDK Yay., Ankara 2008.
BİLGİN, Arif,
Elbistanca Sözlük Örnekleriyle Elbistan Ağzı, Pınar Yay., Elbistan 2006.
BOZYİĞİT, Ali Esat,
Ankara İli Ağzı Sözlüğü, Kültür Bakanlığı Yay., Ankara 1998.
ÇINAR, Ali Abbas,
Muğla İli Ağzı Sözlüğü, Muğla Mermerciler Derneği Yay., Muğla 2004.
ERKUT, Selâmi,
Mudurnu Halk Dili Sözlüğü /Bolu/, Ankara 2000.
ERGİN, Mehmet Emin, Urfa Ağzı Sözlüğü, Harran Yay., Urfa 1982.
EMİROĞLU, Kudret,
Trabzon-Maçka Etimoloji Sözlüğü, Gülen Ofset, Ankara 1989.
GEMALMAZ, Efrasiyap,
Erzurum İli Ağızları III (Bibliyografya, Sözlük ve Dizinler), TDK Yay.,
Ankara 1995.
GÜLENSOY, Tuncay, Anadolu Ağızları Derleme Sözlüğü’ne Katkılar.
GÜÇLÜ, Faruk, Nevşehir
ve Yöresi Ağzı Sözlüğü, Ürün Yay., Nevşehir 1999.
GÖZAYDIN, Nevzat, Ağız ve Halk Bilimi Derlemelerinde Kaynak Kişi, Türk Dili,
s.628,Ankara.
GÜNŞEN, Ahmet,
Kırşehir ve Yöresi Ağızları Sözlüğü, Ocak Yay., Ankara 2001.
GÜÇLÜ, Faruk,
Nevşehir ve Yöresi Ağzı Sözlüğü, Ürün Yay., Nevşehir 1999.
HÜSNÜ, Hüseyin,
Kayseri Sözlüğü, Yeni Matbaa, Kayseri 1934.
İBRAHİM, Halil Usta, Sözlükçülük Araştırmacılığı, Modern Türklük Dergisi c.7, s.17,
Ankara,2010.
İLHAN, Nadir, Sözlük Hazırlama İlkeleri, Çeşitleri Ve Özellikleri, Turkish
Studies International
Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 4/4 Summer 2009.
KARA, İsmail,
Güneyce-Rize Sözlüğü Bir Doğu Karadeniz Köyünün Hafızası ve Nâtıkası, Dergâh
Yay., İstanbul 2001.
KALYONCU, Hasan,
Trabzon-Tonya Ağzının Dilbilgisel Özellikleri ve Tonya Sözlüğü, Tonya Yay.,
Tonya 2001.
KORAŞ, Hikmet, Derleme Sözlüğüne İlaveler.
LEVEND, Agah, Sırrı, Derleme ve Tarama Çalışmaları, c.VI, s.68,TDK Yay.,Ankara,1957.
ÖLMEZ, Mehmet, Türk Dillerinin Sözlükleri ve Türk Sözlükçülüğü.
ÖZALP, Abdulvahap,
Elbistan Ağzı & Çiçek Köyü Örneği (Kelimeler-Deyimler), Özgü Yay.,
Elbistan 2008.
SARICA, Bedri, Van
Gölü Çevresi Ağızları Sözlüğü, Atlas Yay., Ankara 2006.
SUNUCU, Yılmaz,
Örnekleriyle Uşak Ağzı Sözlüğü, Sunucu Yay., Uşak 2002.
TÜRKMENOĞLU, Ahmet,
Türkmen Ağzı Sözlüğü; Çukurova Kadirli Dağkolu, Arkeoloji ve Sanat Yay.,
İstanbul 2008.
TOKER, Mustafa, Derleme Sözlüğü Ve Mersin Ağzı SÖzlüğü’ne Tarsus Yöresinden
Katkılar, Turkish Studies - International Periodical For The
Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 6/3 Summer 2011.
TOR, Gülseren,
Mersin Ağzı Sözlüğü, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi:38, İstanbul 2004.
UYGUÇ, A. Arif, Aydın Ağzı ve Sözlüğü, Aydın
2006, 336s.
UYGUR, Ceyhun Vedat,
Denizli İli Ağız Sözlüğü (Yapı-Köken), Fakülte Kitabevi, Denizli 2007.
YEDEKÇĠOĞLU, Kazım,
Kayseri Ağzı II Sözcükler, Ak Ofset Matbaacılık, Kayseri 1992.
YILDIRIM, Faruk, Derleme
Sözlüğü’ndeki Gizli Dil Verileri Üzerine, Turkish Studies - International Periodical For The
Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/4, Fall 2012,
p. 565–578, Ankara-Turkey.
* Yüksek
Lisans, Pamukkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yeni Türk Dili
Anabilim Dalı,
Denizli,2013.
Faydalı bilgi! Teşekkürler...
YanıtlaSil